Zondagmorgen, de telefoon gaat. “oant sjen”, zegt de stem aan de andere kant. Tot ziens, das Frans, zegt de stem aan de andere kant.
Ik weet niet beter of ze zeggen “au revoir” stamel ik in verwarring. “Nog bedankt voor je kaart”, krijg ik als antwoord.
Dan pas herken ik de stem, het is Frans, onze naar Friesland afgereisde boulemaat die zijn pas verkregen kennis van het fries op mij uitprobeert.
“Oant sjen” schijnen ze daar te zeggen als ze “tot ziens” bedoelen. Nadat dit misverstand uit de weg is geruimd, vervolgen we het gesprek.
Frans blijkt druk doende de Friezen fatsoenlijk Nederlands te leren spreken (iets wat hem bij ons nooit is gelukt) en uit dankbaarheid leren die hem dan een paar woorden Fries.
Frans vertelde verder dat hij het erg leuk zou vinden als we op 14 februari naar Sneek (Snits zeggen de Friezen geloof ik) zouden komen om daar een snerttoernooi te spelen.
Hij zorgt dan (daar waar nodig) voor vertaling. Schijnt erg leuk te zijn dus ik geef het maar even door. Voor meer informatie naar de link van “La boule au but” in de categorie jbc clubs op deze site.
januari 25, 2009 -
Geplaatst door
Pim |
Fratsen |
|
2 Reacties
Dag Pim,
Uit ons verblijf in friesland hebben we overgehouden:
OANT SJEN = tot ziens.
Groeten Coen
Zo klonk het Coen, maar ik dacht toen dat het Frans was, vandaar chien, maar ik jou spelling is beter, dus neem ik die over in het bericht.